Hau háu như long thần giữ oản

Direct English translation

Greedy-eyed like the dragon deity guarding the offering cake.

Equivalent English version

Dog in the manger

Giải thích tiếng Việt
Chỉ vẻ chăm chăm, dòm ngó hoặc giữ khư khư một thứ với thái độ thèm muốn, cảnh giác quá mức. Thường dùng để chê cách nhìn hoặc cách giữ của đầy vẻ tham lam, sốt sắng.
English explanation
Describes someone staring at or clutching something with excessive eagerness and possessiveness. It is often used critically for a greedy, overzealous manner of watching or guarding what one wants.